St. Louis to Memphis
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvbHtUVc7TqkAGhORu0bHp0VFSP-9lHH5iZHcs4vcfHNEQ0JjF8phlFjqn1uPuizGZf862kO9Kn030_sokEfpMI2YqRj2DOGdiJvME68Q0zGay0RGKgUnViV92ZApNCm89d_F1fANQTsCz/s200/IMG_1885.JPG) |
Campsite at the RC airplane club / |
|
|
|
Finally we departed St Louis to continue our journey. After many, MANY, warnings about how dangerous East St. Louis (Illinois) is... we crossed the Eads bridge into E.St.L. Although things did look "seedy", we only had to dodge a few bullets before biking our way south and back into rural Illinois. We chose to bike along the Illinois side since there were beautiful flat flood plains we could ride on, avoiding the bluffs. However, this means there was no towns or campgrounds around, so the first night we setup camp in what looked like an abandoned RC (radio control) Airplane club house[right]. We found out this was not the case the next morning at 7am when a grumpy old club member showed up and kicked us off for trespassing... [
pic]
Nous avons quitte St Louis pour continuer notre periple. Apres beaucoup, BEAUCOUP d'avertissements au sujet des dangers et du crime a St-Louis Est (de l'autre cote de la riviere, en Illinois) ... nous avons traverse le Pont Eads et sommes entres a St-Louis Est. Il est vrai que la place avait l'air pas trop fiable et tout... mais finalement on a seulement eu a eviter quelques balles perdues et sommes retournes dans les campagnes de l'Illinois. Nous avons choisi de rouler a l'est du fleuve, car il y avait de belles plaines innondables plates, loin des collines. Cela signifiait malheureusement que nous serions loin des villages et terrains de campings... alors la premiere nuit nous avons campe dans ce qui nous semblait etre une installation inutilisee d'un club de "pilotes" d'avions teleguides. Nous nous sommes bien rendus compte de notre erreur le lendemain vers 8h quand un membre du club, de tres mavaise humeur, nous a chasse!
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUxqFACQoxxvbd0nHkLoMGVrCkYPYjVpDHBF-qUhuiuhNV_xfS12THjRWt_xq7G-Jyhru_2dSAhypvDJVXlB63jTEBVtOJPX32S49ziBj3Ie2h6oFVEk8pdE07Z85ishLmkUYt_LhQsXm7/s320/IMG_1897.JPG) |
Us with Bud, Rockwood, Il |
The lack of campsites continued, as well as the lack of any type of services. In southern Illinois, it was hard to even find a store to buy basic groceries. We did however have good luck with meeting people in towns, or no-longer-towns in the case of Rockwood. While sitting on the GPS's location of Rockwood, looking for the town, Bud drove by on his 4-wheeler telling us "this is it." He was nice enough to invited us to sleep in his lawn and join him and his mother Sharon for dinner. Over dinner he told us all sorts of interesting stories about being a "hillbilly," hunting deer/raccoons/squirrel, and gathering mushrooms. The next day in McClure we were invited in for a delicious dinner by Tate, Cortney and their son Maverick.
Le manque de terrains de camping a persiste, ainsi que le manque de services de base. Dans le sud de l'Illinois, il etait en effet difficile de trouver meme un magasin ou faire un semblant d'epicerie. Nous avons tout de meme eu beaucoup de chance et de plaisir a rencontrer des gens dans les petits villages. A Rockwood, nous nous tenions au point marque sur le GPS comme le centre de la place (a chercher ou le village pouvait bien etre), quand Bud [gauche] est venu a notre rencontre pour confirmer que c'etait bien la: ces trois ou quatre maisons. Il a eu la gentillesse de nous inviter a planter notre tente dans sa cour. Pendant le souper, nous avons eu la chance d'ecouter ses nombreuses histoires de pequenaud (hillbilly), de chasse au chevreuil/raton laveur/ecureuil, et de cueillette de champignons. Le jour suivant, nous nous sommes arretes a McClure et avons ete invites a nouveau par Tate, Cortney [bas] pour un delicieux repas et une bonne douche chaude bien meritee!
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaVGOCxMxFMzDS9y8U7TFZb-9PUP4QmgV30o4Z-IV7F30OSclTF0Ue3C1qLhTJPtZSN69Z8G-0ddBHm-dfGtR-hF1Z1w1BWZpqULfVnUUYgDr1kMsE1RIsJIpJhqJfSe8EVTHlU7HEVEqs/s320/IMG_1900.JPG) |
Tate and Cortney Gerard, McClure, Il |
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNQoJenF5ZIW34tGoCUdGYX-HnSERh7Fulkl3jHGyZkdaRBUVJjyA_93IaAI917S4tmrAE7BA5YdsvcvCc9YDnPNwJvTqDMDmBrgLeiBMwqzSfW8ztc1T9uAemQgNt0TWmj8Crpn1Y7geY/s200/IMG_1917.JPG) |
Welcome to Tennessee |
Finally, we made said goodbye to Illinois and hello to the south! We biked through a small section of Kentucky where we finally found a campground. Unfortunately we didn't manage to find any fried chicken before biking into Tennessee the following day. Tennessee roads were long, straight and flat. At this point we truly were in the south, the people's accents changed radically, but we also encountered massive cotton fields and warm days with a south wind, although the headwind was not so good for biking. A few campsites and diners later... we made it to Memphis!
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1BWQMkUPn3DfNGx9qJs40cPyRWp8htz63DVNrPAKMiImrhLOg_NK6fyhITiUKk2H6nGSohaL_4hG0TOkfZd53MDZKZeGxphaTfq0ZDIQoA00FwZWoXEE3DT83g3FAg3-L520OY4rMBhn9/s200/IMG_1937.JPG) |
Cotton is king! |
Finalement, le 26 octobre nous avons quitte l'Illinois et le Mid Ouest des USA ...et sommes officiellement arrives dans le Mid South! Nous avons seulement passe deux jours au Kentucky, puisque cet etat a une frontiere tres courte le long de la riviere. Nous n'avons malheureusement (pas vraiment) pas trouve de poulet frit Kentucky sur notre route avant de traverser au Tenessee, ou les routes etaient longues, droites et plates... ce qui veut dire que nous avons pu faire de longues distances! A ce point, nous etions vraiment dans le Sud: l'accent des gens a change radicalement, et nous sommes arrives dans les champs immenses de coton! Le vent du sud nous a amene des journees chaudes et confortables... sauf que le vent dans la face, c'est pas super pour le velo! Quelques jours plus tard.... nous arrivions a Memphis!
Memphis (October 29 -- 31)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEik9LOLRpCD9Fusb5PUMgDcPVUA0yq21fHIBjIgTtUuBFnhnbNII0Tp99hEyFEk8SO_Q5hD_eOs6I17BqwkuGUAlmG-YFk7tFXJs03ceji0-km3tQXAItZmiEA9TTozvKYiEPXvcqiJ9CG5/s200/IMG_1958.JPG) |
Biking into downtown Memphis, TN |
With no warm showers available in Memphis we stayed at a nice hostel in Cooper-Young district which was only a short bike ride from downtown. The night we arrived we headed down to the famous Beale Street to listen to blues and eat ribs at B.B. King's Restaurant & Blues Club. Beale Street, along with Sun Records and Graceland, have huge significance in the history of blues, soul, and rock. We learned about this and much more from the "Rock 'n' Soul" museum. It was also in Memphis, at the Lorraine Motel, that Rev. Dr. Martin Luther King Jr. was assassinated. King was in Memphis to organize a peaceful walk in support of fair wages and treatment for African-American sanitation workers. A extensive American civil rights history was told in the Lorraine Motel, which has been resorted as a monument to King as well as a museum.
N'ayant pas reussi a organiser une rencontre avec quelqu'un de warmshowers.org, nous sommes alles rester a une auberge de jeunesse, dans le quartier Cooper-Young et a une courte distance (15 min a velo) du centre-ville. Des la premiere soiree nous sommes alles nous balader sur la fameuse Beale St, ecouter du blues et manger des Cotes levees au , aussi celebre, restaurant et Blues Club de B.B. King. La rue Beale, ainsi que la compagnie d'enregisrement Sun Records ont tenu un role tres important dans l'evolution du Blues, Soul et Rock and Roll, et de la presence des noirs dans cette industrie. C'est aussi a Memphis, au Motel Lorraine, que Martin Luther King Jr a ete assassine, alors qu'il se preparait a organiser une marche pacifique en support des eboueurs (Afro-americains pour la plupart), en greve dans le but d'ameliorer leurs conditions de travail. Un musee tres elabore sur les droits civils des noirs, que je vous recommende fortement si vous visitez Memphis, est maintenant situe au Motel Lorraine.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQSzEfKtdMCqsGvxv9kQmVME_3mZFOyGdxvO-ziMq7chdLo5cBr2Lc_2N1WbCKCpAg17eHNOHp6cJXErbbhoTl0GY04azHt6MOYv3JkCCN1TuTe3zJIlOdLnj_J8xENF43Q61dhEoBT0In/s200/IMG_1964.JPG) |
Beale Street |
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcX2_UBL9JvG4EI8dX-QZw5G0lJ29ACE13_pgEnG7Nox0b-KKWElbv7xzHL43eCSGhgAs8O1jmsUUC8-7rDUaniPD28pGfKbVAIrMEU-bJ5kTk7X8jmKwXHnp7NI3CGeVwObcNO80eQ4qk/s320/IMG_1972.JPG) |
Lorraine Motel where M.L.King was assassinated
|
No comments:
Post a Comment